Interjúk is lehangoznak ismert lengyel művészekkel, tudósokkal, politikusokkal magyarországi tartózkodásuk során. A műsorokban beszámolnak a lengyel kisebbség egyházi életéről és a lengyel-magyar barátságról. Irodalmi alkotásokat, lengyel zene tárházából válogatott darabokat mutatnak be. Az lengyel műsor felelős szerkesztője Bożena Bogdańska-Szadai. A lengyel műsor honlapja: http://lengel. A műsor lengyel nyelvű honlapja: http://lengyel2. [5] Német műsor[szerkesztés] A Magyar Rádió első, a német ajkú nemzeti kisebbség számára készített német nyelvű adása 1956.
hu[halott link]. A műsor görög nyelvű honlapja: http://gorog2. [3] Horvát műsor[szerkesztés] A Rádió önálló horvát nyelvű szerkesztősége 1992-ben jött létre, de a szerb-horvát szerkesztőség már 1952. január 12-én, a Magyar Rádió Pécsi Stúdió létrehozásának napján elkezdte sugározni műsorát, az akkoriban „délszláv”-nak nevezett lakosság számára, elsőként szólította és szólaltatta meg anyanyelvén a hazánkban élő horvát közösséget. A műsor a Magyarországon élő horvátok életéről és Horvátország és hazánk kapcsolatáról szól, valamint a lehetőséghez mérten beszámol a Horvátország határain kívül élő (Ausztria, Szlovákia, Románia, Olaszország, Szerbia, Montenegró és Bosznia és Hercegovina) őslakos horvát népcsoportok életéről.
Az évfordulókról és ünnepekről is esik szó. Természetesen a mai valóság legsúlyosabb, a cigányság sorsát alapvetően befolyásoló politikai és társadalmi gondok (pl. : előítéletek, szegregáció, munkanélküliség) is kiemelt helyet kapnak a műsorban, de a szerkesztőség elsősorban a magyarországi romák szemével igyekszik láttatni a folyamatokat, elemezni a jelenségeket. A roma közgondolkodás azon véleményeit és érveit is felszínre kívánja hozni, amelyek másutt nem hangzanak vagy nem hangozhatnak el. Magazinműsor lévén, a Három szólamra sok megszólalóval és zenékkel jelentkezik mind a három nyelven.
A német műsor vezető szerkesztője Erdei Krisztián, szerkesztő munkatársai Arnold Krisztina, Becker Robert és Stein Róbert. A német műsor honlapja: http://nemet. A műsor német nyelvű honlapja: http://nemet2. [8] Örmény műsor[szerkesztés] A Magyar Rádió örmény nemzetiségi műsora 1998 januárjában indult el. Az örményül tudó hallgatókhoz és az örmények iránt érdeklődő magyar közönséghez egyaránt szólnak.
(Bár azért is, mert Magyarországon a rendszerváltozásig intézményes ruszin nyelvoktatás nem folyt, ezért a fiatalabb generáció nem beszéli jól, vagy egyáltalán nem beszéli a ruszin nyelvet. A műsor alapvetően a hazai ruszinság néprajzával, vallási életével, hagyományaival, kultúrájával és a kisebbségi lét problémáival foglalkozik. 2003-ban a szerkesztőség kibővült az Országos Ruszin Kisebbségi Önkormányzat képviselőivel, azóta a kárpátaljai (ukrajnai) ruszinok kultúráját is bemutatja. Az ruszin műsor felelős szerkesztője#Fábián Anna.
Történelmi együttműködés Szlovéniával - TV2 Play
Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt.
Élőkapcsolásos műsoraikban a hazai szerbség sok hírt kap az anyaországból. Szombaton és vasárnap kívánság-műsorral van. A szerb műsor vezető szerkesztője Mándity Predrág, szerkesztő munkatársa Rádity Milenkó. A szerb műsor honlapja: http://szerb. A műsor szerb nyelvű honlapja: http://szerb2. [13] Szlovák műsor[szerkesztés] 1974. április 1-jén hangzott fel először a Magyar Rádió szlovák nyelvű műsora. A műsoridő fokozatosan nőtt, 1993. július 1-jén napi 2 órára bővült. A magazinműsorukban elsősorban a hazai szlovákság életéről, kulturális eseményeiről számolnak be hírekkel, riport összeállításokkal. A hallgatók anyanyelvének ápolását segíti a Szlovák Rádióval megkötött csereegyezmény, amelynek keretében az MR munkatársait friss hírekkel, információkkal, zenei anyagokkal látják el.
(((ÉLŐ KÖZVETÍTÉS TV))) Magyarország Szlovénia közvetítés 29